Psalmeihin liittyvää suomenkielistä kirjallisuutta tai kommentaareja on niukasti. Siksi Jukka Palolan tuore kirja on hyvin tervetullut ja täyttää olemassa olevaa aukkoa. Teos on nimeltään Puhetta Jumalalle ja Jumalasta, Psalmien kirjan kommentaari.
Jämsän Kristillisen Kansanopiston rehtori, teologian tohtori Jukka Palola on tehnyt suurtyön kirjoittaessaan tämän uuden kommentaarin psalmien kirjaan. Palolan teoksen erityinen ansio on psalmien kääntämiseen liittyvissä havainnoissa.
Kirjan taustalla ovat Palolan pitämät psalmi-illat vuosien 2005–2011 välisenä aikana Helsingin seurakunnissa. Nyt nämä luennot ovat saaneet vahvasti muokattuna uuden asun kirjan muodossa. SRK:n nimeämä lukuryhmä on ollut Palolan apuna muokkaustyössä.
Laulu-, rukous- ja opetuskirja
Psalmit ovat Vanhan testamentin ajan uskovien laulu- ja rukouskirja sekä samalla katekismus eli opetuskirja. Monien psalmien otsikoissa on viittauksia sävelmiin tai soittimiin, joilla psalmeja on aikoinaan laulettu ja soitettu temppelijumalanpalveluksissa.
Jeesus itse rukoili ristillä suurimmissa ahdistuksissaan psalmin sanoilla: ”Jumalani, Jumalani, miksi hylkäsit minut” (Ps. 22:2). Psalmit olivat siis hänelle tuttuja ja rakkaita.
Palola kuvaa kirjassaan onnistuneesti ensin psalmeille yleisiä piirteitä. Hän pohtii psalmien käyttötarkoitusta, psalmien muotoutumista kirjaksi, niiden sanomaa ja kirjoittajakysymystä.
Erilaisten ilmaisujen taustoja
Monisatasivuinen teos keskittyy käymään psalmit läpi yksi kerrallaan. Jokaisen psalmin kohdalla on ensin lyhyt katsaus psalmiin kokonaisuutena ja sitten tuon psalmin jakeet vuoden 1992 Kirkkoraamatun mukaan. Jokaisen jakeen ohessa on sen tulkinta. Otsikot rytmittävät sopivasti psalmin käsittelyä.
Yksityiskohtaisessa käsittelyssä Palola tuo esiin monia psalmien tulkintaan liittyviä tärkeitä havaintoja. Hän antaa paljon sanastollista tietoutta ja viittaa muihin psalmeihin. Palola avaa hepreankielisiä sanoja ja niiden takana olevaa maailmaa. Paikoin hän viittaa myös Lutherin psalmiselityksiin.
Harvinaisuudet esille
Edellä mainittua, Jeesuksen käyttämää psalmia 22 Palola avaa muun muassa toteamalla, että se on kuoleman edessä olevan psalmi. Siinä puhuu ihminen, joka sairautensa takia kolkuttelee kuoleman portteja. Hän ei saa edes sairastaa rauhassa, vaan hänen vihollisensa ilkkuvat häntä.
Palolan mukaan Jeesus lainasi psalmin sanoja kansankielellä arameaksi, ei hepreankielisessä muodossa. Tämä saattoi olla syy siihen, miksi paikalla olleet eivät ymmärtäneet lainausta, vaan luulivat Jeesuksen huutavan Eliaa.
Jukka Palolan teos antaa kokonaisuudessaan uuden mahdollisuuden perehtyä psalmien rikkaaseen maailmaan, myös vähemmän käytettyihin psalmiaarteisiin. Tuore kommentaari on tärkeä teos jokaiselle raamatunlukijalle, erityisesti sananpalvelijalle.
Teksti: Pauli Niemelä
Teksti on luettavissa kokonaan 11.4. ilmestyneen Päivämiehen liitteestä, Julkaisukuvastosta.
Blogit
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys