Keskiviikko 14.11.2018
"
Minut itseni uhrataan jo pian, lähtöni hetki on tullut. Olen kilpaillut hyvän kilpailun, olen juossut perille ja säilyttänyt uskoni. 2 Tim. 4:6-7

Amos translated services in his home village

in English 10.5.2017 08:16 | Siionin Lähetyslehti


– Faith brings peace and forgiveness of sins to the heart. I also feel the love that binds together all believers, Amos Pagnam says. He is a 23-year-old fourth-year history student from the University of Lomé, Togo. I met Amos Pagnam at services in the village of Adétikopé, Togo.
Amos is the firstborn of his family. He dreams of becoming a teacher. He has also studied English and now he wanted to test his skill as a translator. The local speakers promised to help him if needed.
Amos translated the sermon from English into the Ewe language. He used his own Bible in Ewe as a help. The Togolese people attending the services told me the translation was fluent.

“Come and see”

Amos found his way to services when he was 12 years old. At that time he lived in Lomé, the capital of Togo, with his family. He says that he had discussed the right way to God with his believing neighbours. The neighbours invited Amos and his brother Edmund, who is five years younger, to services using the words of the Bible: “Come and see” (John 1:46).

Amos says that at these services he heard the living gospel for the first time. The boys wanted to believe the words they had heard. Their mutual faith drew them nearer to each other. At home they often blessed each other with the gospel of forgiveness. Later on their mother also received the grace of repentance. Now the mother and the children together rejoice about their common faith.

The biggest congregation in Togo is in Lomé, and weekly services are organized at the Church of Forgiveness of Sins. Nowadays there are also services occasionally in Adétikopé.

With the help of God

Amos sends his best greetings to other believers:
– Keep your faith in God. He takes care of our faith and with His help everything is possible. If we cannot meet each other here in our temporal life, then we can meet one day in heaven.

Text: Harri Vähäjylkkä
Source: Päivämies, week 40/2015. (Päivämies, week 40/2015.)
Translation: J. K.

Julkaistu englanninkielisessä numerossa 10.5.2017

Toim. Hanna Aho ja Jouni Hintikka
 

Jaksanko luottaa? Ajankohtaista 2018

Jaksanko luottaa Jumalaan silloinkin, kun kaikki ympärilläni muuttuu ja oma elämä on kriisissä?
Vuosikirjassa 2018 käsitellään ajankohtaisia asioita uskon ja luottamuksen näkökulmasta.  

23 €

Toim. Annika Hintsala ja Jenni Hintsala

Heidän kanssaan kulje, kertomuksia nuorille

Kirja nuorista elämän murrosvaiheessa. Kertomuksissa käsitellään nuoren näkökulmasta uskoa, uskosta nousevia valintoja, omaa minuutta ja suhdetta toisiin ihmisiin. 

17 €

Toim. Hanna Aho ja Jouni Hintikka

JAKSANKO LUOTTAA? -ÄÄNIKIRJA

Jaksanko luottaa Jumalaan silloinkin, kun kaikki ympärilläni muuttuu ja oma elämä on kriisissä?  
Vuosikirjassa 2018 käsitellään ajankohtaisia asioita uskon ja luottamuksen näkökulmasta.

20 €

Katri Isopahkala ja Heli Säkkinen (toim.)

Siionin Joulu 2018

Siionin Joulu vieraili lampolassa seurailemassa lampaiden elämää. Lehden hartaustekstit kertovat Vapahtajasta, joka toi ihmisille rauhan ja vapauden. Sivuilta löytyy myös hiljaista puhetta joulusta ilman rakasta läheistä. Lisäksi lehti sisältää muun muassa käytännönläheisiä vinkkejä jouluaskareisiin.

7 €

Väinö Havas

Joulusta jouluun – Suomen kotien lukukirja

Joulusta jouluun – Suomen kotien lukukirja julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1953. Äänikirja on tehty vuonna 1997 julkaistun uudistetun painoksen pohjalta ja sisältää 43 alkuperäisteokseen kuulunutta kertomusta. Havaksen lämminhenkisissä ja kielellisesti rikkaissa kertomuksissa korostuu kodin, uskonnon ja vapaan isänmaan arvo.

20 €

Mediatilan tähän myy Päivämiehen ilmoitusmyynti.
Ota yhteyttä:
pm.ilmoitukset@srk.fi