KUVA: MATIAS HAARANIEMI
KUVA: MATIAS HAARANIEMI
Oletko huomannut lehtemme juttuvirrassa yhä useammin vieraskielisiä tekstejä? Keväästä 2016 alkaen Päivämiehen verkkolehdessä on julkaistu tekstejä yhteensä yhdeksällä eri kielellä. Löydät lehdestämme nyt muun muassa blogistiemme tekstejä englanniksi käännettyinä, printti-Päivämiehen ruotsinkielisiä juttuja sekä viittomakielelle käännettyjä artikkeleita.
Tällä hetkellä kaikilta blogisteiltamme on julkaistu yhdet tekstit englanniksi. Tarkoitus on jatkossakin julkaista verkkolehdessä jonkin verran blogitekstejä englanniksi.
Siionin Lähetyslehden kieliliite on julkaistu kaksi kertaa vuodessa viidellä eri kielellä: englanniksi, espanjaksi, ranskaksi, venäjäksi ja viroksi. Tänä vuonna kieliliitteen nimi on muuttunut kielinumeroksi. Kielinumeroiden artikkelit ovat myös luettavissa Päivämiehen verkkolehdestä.
Myös Siionin Lähetyslehdessä julkaistuja saksan- ja venäjänkielisiä artikkeleita voi nyt lukea verkosta.
Kaikki vieraskieliset tekstit on koottu verkkolehteen Vieraskieliset-välilehdelle.
Blogit
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys