Itsenäisyyspäivän tienoilla Päivämiehessä julkaistiin juttu, jossa kerrottiin Eevert Lauhikarin jatkosodan aikaisesta kirjeestä vaimolleen Ruusa Lauhikarille. Nyt tuo juttu on käännetty viittomakielle ja käännös on katsottavissa tästä jutusta.
SRK:n viittomakielen kielikoulutusryhmä on tehnyt viittomakielisen käännöksen Antti Paanasen kirjoittamasta Pääsiäissanan artikkelista. Sen ovat kääntäneet Johannes Kaikkonen ja Annukka Pasanen.
Blogit
Luetuimmat
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys
Ilmoitukset
Välähdyksiä rovasti Pentti Kopperoisen elämän varrelta sekä ajankuvaa suomalaisten elämästä 1930-luvulta nykypäiviin.
Lapuan tuomiokirkon yhteislauluäänite välittää rauhan sanomaa tuttujen virsien ja Siionin laulujen kautta.
Mihin syntien anteeksiantamus perustuu Raamatun mukaan? Kirjoittaja käy läpi Uuden testamentin anteeksiantamusta käsittelevät kohdat, joiden kautta avautuu monipuolinen ja selkeä kuva aiheesta.
Luetuimmat
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys
Ilmoitukset
Välähdyksiä rovasti Pentti Kopperoisen elämän varrelta sekä ajankuvaa suomalaisten elämästä 1930-luvulta nykypäiviin.
Lapuan tuomiokirkon yhteislauluäänite välittää rauhan sanomaa tuttujen virsien ja Siionin laulujen kautta.
Mihin syntien anteeksiantamus perustuu Raamatun mukaan? Kirjoittaja käy läpi Uuden testamentin anteeksiantamusta käsittelevät kohdat, joiden kautta avautuu monipuolinen ja selkeä kuva aiheesta.