JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.
Vieraskieliset / In-english

Blog: Lost

Vieraskieliset / In-english
6.2.2020 6.40

Juttua muokattu:

30.1. 13:39
2020013013391720200206064000

The door­bell rings. I glan­ce at my watch, it is just over 9 pm.

– Who can it be at this time? I won­der.

I go in­to the bath­room and grab my dres­sing down. The door­bell rings again, lon­ger this time.

Tying the belt, I walk quick­ly to the door. It could be the chair­man of the hou­sing as­so­ci­a­ti­on. Have I for­got­ten to pay my wa­ter bill?

I open the door. A lit­t­le boy not much ol­der than three is stan­ding on the doors­tep. The out­door light shi­nes on his tear-stai­ned face, fluf­fy white fla­kes are fal­ling on the snow-co­ve­red yard, the trees are hol­ding their bre­ath.

– Da-Dad­dy went a-away, the boy hic­cups bet­ween his sobs.

I am as­to­nis­hed. Where did the boy come from?

– Where did you Dad­dy go? I ask.

– Da-Dad­dy we-went, ca-ar.

I kneel down in front of the boy.

– Well, don’t cry. It’s hard to un­ders­tand what you are sa­ying. Just try to say cle­ar­ly where yo­ur Dad­dy went. We will find him, I try to calm him down.

The yard is emp­ty. There are no pe­op­le around. The hou­ses are lit up for Christ­mas.

– Wait a se­cond, I’ll just get my jac­ket and pants. We will find where yo­ur Dad­dy went.

I go back in and be­gin to pull on my out­door pants. The boy co­mes in and be­gins to take off his jac­ket. Is he going to stay? I’m be­wil­de­red. I have a Christ­mas re­cord pla­ying, and I hear so­me­o­ne sing about Je­sus co­ming to vi­sit our ho­mes at Christ­mas. A sad sen­ti­ment from a long time ago creeps up on me.

*****

There is a book on the shelf. The co­vers are green. There are a few pic­tu­res, too, black-and-white like they were at that time. I am int­ri­gu­ed by the book. Or rat­her one pic­tu­re in that book. I want to for­get about that pic­tu­re.

So­me­ti­mes, ho­we­ver, cu­ri­o­si­ty gets the bet­ter of me. I pull out the book. I turn the le­a­ves un­cer­tain­ly and ten­se with ap­p­re­hen­si­on, un­til I find the right page. There it is! I have a big lump in my throat.

It is a pic­tu­re of a small cur­ly-hai­red girl in a white dress, with a bow in her hair. Dres­sed for a par­ty. The girl is stan­ding all alo­ne on a jet­ty. Crying. The wind is ma­king wa­ves on the lake. She is wi­ping her te­ars with one hand and dang­ling a doll in the ot­her. She has been left. Where have her mot­her and fat­her gone? She has not been ta­ken along. There is no-one there to hear her cry. My ey­es fill with te­ars.

******

– I’ll just put on my pants and jac­ket, so I won’t be cold. Did you come from one of ho­mes around this yard?

I try to see if the boy looks fa­mi­li­ar. His ey­es are swol­len from crying and there is snot on his face. No, I have ne­ver seen him.

I take the boy’s small hand, and he ta­kes mine trus­ting­ly. We step out on to the yard. I no­ti­ce a stran­ge car in front of one apart­ment.

– Did you come from that car? Is that yo­ur car? I point at the lar­ge mi­ni­van.

– Dad­dy, we-ent, went, ca-ar.

The boy be­gins to sob again. A hor­rib­le thought co­mes to my mind. Did so­me­o­ne re­al­ly le­a­ve this lit­t­le boy be­hind and drive away? Should I call the po­li­ce? What should one do in a si­tu­a­ti­on like this? Should I go around with the boy, as­king if any of the pla­ces looks like his home? I have re­cent­ly mo­ved in my­self and do know my neigh­bors well.

– Was there any­bo­dy el­se in the car, or just you and yo­ur Dad­dy?

– D-d-Dad­dy went a-way, the boy draws in a shud­de­ring bre­ath.

I am pain­ful­ly un­cer­tain about what to do in this si­tu­a­ti­on. How could any­bo­dy le­a­ve such a small child alo­ne? It is sad even to think about it.

– Let’s go and ring that door­bell. They have child­ren. I’m sure they will know where yo­ur Dad­dy is. Don’t wor­ry, we will find him.

I crouch down next to the boy. I hear the sound of a pas­sing train. The train is co­ming from so­mew­he­re and going so­mew­he­re. Its ste­a­dy prog­ress along the rails is safe, the pas­sen­gers in­si­de are full of ting­ling ex­ci­te­ment and ex­pec­ta­ti­on.

*****

One, two, three. I count the pas­sing cars. The cars are full of mot­hers, fat­hers, child­ren, groups of ol­der kids. The rear win­dows are bloc­ked by lo­ads of cam­ping gear, slee­ping bags, tents, swim­ming rings. The sun is shi­ning. It is hot in the city, and pe­op­le are dri­ving away from the heat to­ward cool la­kes and ri­vers. I look left, then right, bre­at­hing in the smell of ex­haust gas. It is cool by the eve­ning when the last tail lights climb up the hill and di­sap­pe­ar. A red­wing is sin­ging. It is Mid­sum­mer Eve.

******

– Let’s zip up yo­ur jac­ket, so you won’t get cold. What’s yo­ur name?

– Mi-Mii-ka.

– Okay, Mii¬ka. How old are you? Show me with yo­ur fin­gers.

I take a good look at him. He has a wool­len be­a­nie hat and is ni­ce­ly dres­sed. His face is round and his ey­es are bright be­hind the te­ars. A sweet lit­t­le boy. He is cle­ar­ly well ten­ded. I would like to hug him.

– Let’s ring the door­bell. I’m sure yo­ur Dad­dy is wor­ried and won­de­ring where his lit­t­le Mii­ka is. He must be loo­king for you. We will find yo­ur Dad­dy, don’t wor­ry.

I try to sound con­vin­cing, alt­hough my mind is in tur­moil. How did the boy come to our yard? Why did he ring my door­bell? There are many ot­her doors.

I ring the neigh­bor’s door­bell. So­me­o­ne is fumb­ling with the lock, ha­ving troub­le ope­ning it. A tall, slim man opens the door. I have ne­ver seen him be­fo­re. Be­hind the man I can see a Christ­mas tree with cand­les and hear the cheer­ful voi­ces of child­ren. The lady of the hou­se is stan­ding furt­her back, smi­ling, next to her hus­band who looks wor­ried.

– Do you know where this lit­t­le boy co­mes from? I ask the tall man.

– Oh, he woke up now. I just went to check on him a while ago.

The man does not look at me or the boy. He looks at his car, fumb­ling with his keys.

– Well, that’s Mii­ka then, smi­les the man who li­ves in the apart­ment.

I re­a­li­ze now what has hap­pe­ned. The fa­mi­ly came here to vi­sit, and the boy fell as­leep on the way. When he woke up, he could not know where his pa­rents had gone.

– Okay then, we found yo­ur Dad­dy, I say re­lie­ved and squ­ee­ze the boy’s shoul­der.

I go back home. I open the door to my warm apart­ment. The pa­per win­dow sha­des make a rust­ling sound in the cool stream of air. The lights are dim. The yel­low light of elect­ric cand­les is ref­lec­ted on the glass of a pic­tu­re on the wall. The glass an­gel han­ging in my win­dow clinks soft­ly when I pass. The men’s choir on the re­cor­ding is sin­ging about the un­rest in the world.

So­met­hing sad and pain­ful flic­kers ac­ross my mind. The strings ca­ress my sad­ness, and the vi­va­ci­ous chords of the pi­a­no bring in a glim­mer of hope. A story from far in the past be­gins to un­ra­vel in my mind. Is it part of the Christ­mas at­mosp­he­re or a me­mo­ry from my child­hood? A story of a lost child and un­see­ing ey­es.

Text: Au­lik­ki Pii­rai­nen

Trans­la­ti­on: Sirk­ka-Lii­sa Lei­no­nen

You will find the ori­gi­nal fin­nish blog post here.

23.4.2024

Vaikka vuoret järkkyisivät ja kukkulat horjuisivat, minun rakkauteni sinuun ei järky eikä minun rauhanliittoni horju, sanoo Herra, sinun armahtajasi. Jes. 54:10

Viikon kysymys